Electrolux 76DTX  

Tipo
 
COCINA A gAs56sB, 56sX,
56sTB, 56sTX,
56DTB, 56DTX,
76sB, 76sX,
76sTB, 76sTX,
76DTB y 76DTX
MANUAL DE INsTRUCCIONEs
LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO DEBERÁ SER REALIZADA SOLAMENTE
POR INSTALADORES AUTORIZADOS POR LA SUPERINTENDENCIA DE
ELECTRICIDAD Y COMBUSTIBLES. (SEC)
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO.
2
IMPORTANTE
CUIDADOS CON LAS PARTES ELÉCTRICAS:
Desenchufe la cocina siempre que se haga
limpieza o servicio de mantenimiento para
evitar choques eléctricos.
Nunca desenchufe la cocina al tirar por el
cable eléctrico. Desenchufe por el tapón.
No cambie el tapón de la cocina. No cuel-
gue, fuerza o ate el cable eléctrico y no in-
tente arreglarlo, si ocurren daños, llame al
Servicio Tecnico para evitar riesgos.
Cuidado para que la cocina no se apoye
sobre el cable eléctrico.
Utilice un enchufe exclusivo para la coci-
na, no utilice extensiones o conectores.
Antes de instalar o sus-
tituir la lámpara, los que-
madores de la cocina
deben estar apagados y
el cable eléctrico debe
estar desconectado. De
este modo, se evitarán
accidentes. Cambie o
instale la lámpara por
otra lámpara de la cocina y verifi que la
tensión eléctrica de la red local. Consulte
la potencia correcta de la lámpara para su
modelo en “Especifi caciones Técnicas”.
Es peligroso cambiar las especifi caciones
o características de la cocina.
Para cambiar el gas llame al Servicio Tec-
nico más próximo para su conversión. La
conversión solo será posible si el gas na-
tural esté disponible.
Manual del Usuario
¡FELICITACIONES! Usted es un cliente especial
que acaba de adquirir un producto con calidad
mundial Electrolux.
En este manual, va a encontrar todas las
informaciones para su seguridad y el uso
adecuado de su cocina.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
producto y guarde este Manual para futuras
referencias.
ATENCIÓN
Este manual atiende a las cocinas a gas
modelos 56SB, 56SX, 56STB, 56STX,
56DTB, 56DTX, 76SB, 76SX, 76STB, 76STX,
76DTB y 76DTX. Luego, observe el modelo
de su producto en la factura de compra
para identifi car las informaciones correc-
tas en ese manual.
La etiqueta de identificación donde están las
informaciones de código, modelo, fabricante y
otras, será utilizada por el Servicio Tecnico, si
su cocina necesite reparo. No lo saque del local
donde está pegado.
Sugerencias ambientales
El material del empaque es
reciclable. Trate de seleccionar
plásticos, papel y cartón y enviar
a las empresas de reciclaje.
Este producto no puede ser
tratado como basura del hogar. Al contrario, debe ser
entregue al centro de separación en la fuente para
reciclaje de equipos electro electrónicos.
1. Seguridad ................................................. 02
2. Descripción del fogón .............................. 04
3. Instalación ................................................ 06
4. Cómo Usar ............................................... 09
5. Limpieza y mantenimiento .......................11
6. Soluciones de problemas ....................... 13
7. Sugerencias y consejos .......................... 14
8. Especifi caciones técnicas ...................... 17
9. Tabla de características .......................... 18
10. Esquema Eléctrico ................................ 19
11. Recetas ................................................... 21
Índice
Para los niños
Evite accidentes. Después de desenvolver la
cocina, mantenga el material del empaque lejos
de los niños.
No permita que los niños manejen la cocina,
aunque apagado.
Ponga atención para que los niños no toquen la
superficie de la cocina, tampoco se queden cer-
ca de ella, cuando en funcionamiento y todavía
caliente, aunque apagado.
Para el Usuario / Instalador
1. Seguridad
3
CUIDADOS CON ALIMENTOS Y APARATOS
Para manejar o retirar los alimentos del
horno, póngase guantes térmicos de pro-
tección.
No utilice cacerolas con fondo redondeado,
para evitar accidentes.
Nunca deje el mango afuera de la cocina.
Al utilizar aceite o grasa en
las frituras, hay que tener
más cuidado, pues son in-
amables.
No almacene aparatos en
la cocina, principalmente
los que presenten resi-
duos o gran cantidad de
aceite o grasa.
CUIDADOS CON LA LIM-
PIEZA:
Por cuestiones de higiene
y seguridad, se debe man-
tener la cocina siempre
limpio. La acumulación de
grasa u otros alimentos
pueden llevar al mal fun-
cionamiento y riesgos de accidentes (con-
sulte limpieza y mantenimiento).
Después de limpiar el panel de control, certi-
fíquese que los botones están en la posición
“apagado”, principalmente el botón del hor-
no, que gira libremente para los dos sentidos.
CUIDADOS GENERALES
Nunca deje paños o materiales in amables
sobre la tapa de cristal durante el uso de la
cocina. Mantenga a los niños y a los ani-
males lejos de la cocina, principalmente
cuando está en uso. Las partes próximas
a los quemadores, las partes externas, los
tiradores y la puerta calientan y pueden
causar quemaduras.
La instalación de la cocina debe seguir las
instrucciones descritas en este manual.
Antes de encender el horno, abra total-
mente su puerta para evitar acumulación
de gas en el interior. Certifíquese que el
horno encendió antes de cerrar la puerta.
Al ausentarse por un período largo, cierre
el registro de entrada de gas.
Evite la instalación de la cocina cerca de
materiales in amables: cortinas, paños de
cocina, etc.
Los agujeros en la parte inferior de la co-
cina no deben ser obstruidos. Las paredes
del horno no deben ser revestidas con ho-
jas de papel aluminio, principalmente la
base.
Verifi que siempre si los botones están en
la posición “ ” (apagado) cuando la coci-
na no está en uso.
Si hay piezas dañadas, vaya al Servicio
Tecnico y adquiera solo piezas y acceso-
rios originales para sustitución.
Nunca use llamas o chis-
pas para localizar vacia-
do de gas, pues pueden
causar explosión. Utilice
una esponja con espuma
de jabón o detergente lí-
quido.
En caso de falta de energía
eléctrica, certifíquese que
ningún botón de control de la cocina está
abierto antes de usar un fósforo para encen-
der la llama.
Perdida de gas
Al sentir el olor de gas dentro de casa, tome las
siguientes providencias:
1. Apague toda y cualquier llama.
2. No encienda ningún tipo de llama.
3. No toque en disyuntores eléctricos.
4. No utilice teléfonos y móviles cerca del local.
Salga del ambiente y haga la llamada desde un
local abierto y ventilado.
5. Cierre el registro de entrada de gas.
6. Abra las ventanas y las puertas para permitir
mayor ventilación del ambiente.
7. Aleje las personas del local.
8. Si el vaciado sea en la bombona, sáquela y llé-
vela para un local abierto y bien ventilado; llame
al distribuidor de gas
9. Si la cocina tiene gas butano o central (edi-
ficios), cierre inmediatamente los registros de
suministro; llame a la compañía de gas respon-
sable.
10. Llame al soporte tecnico para verificar el pro-
blema
Vaciado de gas con fuego
1. Si posible, cierre el registro de gas.
2. Aleje las personas del local.
3. Salga del local
4. Llame a los Bomberos
Incorrecto
Incorrecto
Correcto
4
Piezas - modelos 56SB, 56SX, 56TBE,
56TXE, 56STB, 56STX, 56DTB y 56DTX
1. Tapa de cristal
2. Rejas (trempes)
3. Botones del control de la cocina
4. Panel de control
5. Botón para encender automáticamente
6. Botón para la luz del horno
7. Botón para luz del horno/encendimiento automáti-
co (modelos DTB y DTX)
8. Timer
9. Botón de control de la temperatura del horno
10. Luz del grill
11. Tirador de la puerta (2 tiradores modelos DTB y
DTX)
12. Puerta del horno (2 puertas modelos DTB y DTX)
13. Cubierta de los pies y pies niveladores
14. Puerta de la estufa fija (modelos STB y STX)
Piezas - modelos 76SB, 76SX, 76TBE,
76TXE, 76STB, 76STX, 76DTB y 76DTX
1. Tapa de cristal
2. Rejas (trempes)
3. Botones del control de la cocina
4. Panel de control
5. Botón para encender automáticamente
6. Botón para la luz del horno
7. Botón para luz del horno/encendimiento au-
tomático (modelos DTB y DTX)
8. Timer
9. Botón de control de la temperatura del horno
10. Luz del grill
11. Tirador de la puerta (2 tiradores modelos DTB y
DTX)
12. Puerta del horno (2 puertas modelos DTB y DTX)
13. Cubierta de los pies y pies niveladores
14. Puerta de la estufa fija (modelos STB y STX)
2. Descripción del Fogón
Quemador
semi rápido
Quemador
semi rápido
Quemador
rápido
Quemador
rápido
Quemador
Triple llama
Quemador
Triple llama
Entrada de
gas
Entrada
de gas
Quemador
semi rápido
Quemador
semi rápido
Mesa
Mesa
Modelos: 56TBE y 56TXE
Modelos:
56TBE y 56TXE
Modelos:
76TBE y
76TXE
Modelos:
76TBE y 76TXE
5
1
4
6
10
8
9
7
5
2
3
Modelos:
56SB y 56SX
1
4
6
10
11
8
9
7
2
3
Modelos:
76SB y 76SX
Mesa
Quemador
Semi rápido
Quemador
Semi rápido
Panel de Control
Quemador
Rápido
Quemador
Rápido
Entrada de gas
6
Para su tranquilidad, hay una Red de Servicios
Tecnicos altamente calificada para instalar su
cocina. Póngase en contacto con uno de los
Servicios Tecnicos que están en la lista junto a
este manual de instrucciones. Por ese servicio,
se cobrará una tasa de instalación.
Esta instalación no abarca servicios de prepa-
ración del local (ej.: red eléctrica, conexiones
eléctricas e hidráulica, albañilería, alcantarilla,
enchufes, etc.) que son de responsabilidad del
consumidor.
Si lo prefiere, usted puede instalar su cocina,
puesto que siga paso a paso las instrucciones
de este manual.
Verifique antes en la etiqueta de identificación en
la parte trasera de la cocina:
- La tensión de alimentación (127/220V);
- El tipo de gas;
Por seguridad, nuestros pro-
ductos salen de la fábrica con
la tensión de 220V; por lo tanto,
antes de conectarlo, verifique la
tensión del enchufe y ponga la
llave que está localizada en la
parte trasera del aparato en la
posición 127V o 220V, según la
tensión en su hogar.
No cambie la llave selectora
con el producto enchufado.
Si se necesita cambiar la instalación eléctrica, lo
debe hacer una persona calificada, de acuerdo
con las normas vigentes.
Condiciones del local de instalación
El uso de una cocina con gas produce calor y
humedad en el local en que está instalado.
Certifíquese que hay circulación de aire en el
local de instalación del producto y mantenga la
ventilación natural o instale un extractor de aire.
Una mala ventilación produce la falta de oxigeno,
que es perjudicial al desempeño de la cocina y
a la salud.
La utilización intensiva y larga de la cocina
requiere una ventilación suplementar, por
ejemplo, la apertura de una ventana o de una
ventilación más eficaz que aumente el flujo de
aire.
Las corrientes de aire no deben dificultar el buen
funcionamiento de la cocina o apagar la llama.
Posicionamiento de la cocina
Después de sacar el empa-
que, remueva cuidadosamen-
te toda la película plástica,
principalmente de la mesa,
donde protege al acero inoxi-
dable. No utilice la cocina que
lleve plástico, pues puede
dañar el acero inoxidable. El
calor derrite el plástico y se
vuelve muy difícil para sacarlo.
Después de sacar la película,
limpie la mesa (consulte Lim-
pieza y Mantenimiento).
Evite instalar la cocina al
lado del refrigerador. En
caso de duda, consulte el
manual del refrigerador.
Gire el pie nivelador que está
bajo la tapa plástica para re-
gular la altura de los pies de
apoyo, nivelando la cocina
según la altura de los muebles
existentes. La cocina no debe
estar debajo de la altura de los
muebles, pues puede dificultar
su buen funcionamiento y causar accidentes.
No saque el pie nivelador
Respete la altura de 80 a 85cm entre la cocina
y un mueble, un depurador de aire o una cofia
instalada arriba del producto.
Ponga los quemadores con sus componentes y
las rejas en los lugares propios de la mesa de
la cocina.
Si posible, instale la bombona fuera de la cocina,
en local protegido y bien ventilado.
Instale su producto y mantenga una distancia
mínima de 3cm de cada lado de la cocina, de
acuerdo con la figura anterior.
Nivelación de la cocina
Para evitar problemas de funcionamiento de su
cocina, principalmente para asar alimentos en el
horno, es importante que el aparato esté nivelado.
Para ello, utilice una forma con agua sobre las
rejas (trempes) y observe si el nivel del agua está
alineado con el borde de la forma. De no estar,
gire los pies de la cocina hasta que el nivel del
agua se alinee con el borde de la forma.
3. Instalación
IMPORTANTE
Esta cocina no ha sido diseñado para ser em-
potrado, por esto, en la instalación, respete la
distancia mínima de 3cm de cada lado para evitar
accidentes.
7
Piezas necesarias para instalar su
cocina (piezas no cubiertas por la garantía)
Instalación con bombona:
1. Regulador de presión exclu-
sivo para su cocina.
2. Manguera plástica de PVC
con faja amarilla o manguera
flexible metálica de ½ pulgada
y adaptador (si la manguera
cruce por detrás de la cocina).
3. Dos bisagras de metal (de
buena calidad) con pernos.
Procedimientos para
instalación con man-
guera PVC con faja
amarilla
Cuando las bombonas están
del lado de la entrada de gas
de la cocina, se puede utilizar
la manguera PVC con faja
amarilla desde que no cruce
por detrás de la cocina, y no
pase cerca a las salidas de aire
caliente.
Instalación del gas
1. Ponga la bisagra de metal
en la extremidad de la man-
guera y luego en el punto de
entrada de la cocina y apriete
la bisagra (fig.1).
2. Ponga otra bisagra en la
extremidad opuesta de la man-
guera, luego en el regulador
de presión y apriete la bisagra
(fig. 2).
3. Apriete con cuidado el regu-
lador de presión en la bombo-
na (fig. 3).
4. Después de la instalación,
verifique si hay vaciado de gas,
utilice una espuma de jabón o
detergente (fig. 4)
Procedimientos para instalación de
la bombona P13 con tubo exible
metálico
1. Con una llave de 22 mm. y
otra de 26mm, fije una de las
extremidades del tubo flexi-
ble metálico en el adaptador.
2. Luego fije el tubo flexible
metálico con el adaptador en
la entrada de gas de la cocina
(figuras 5 y 6);
3. Si el regulador de presión no
tiene conexión compatible con
el tubo metálico flexible (figura
7), se debe sustituir el registro
del regulador (figura 8).
4. Fije la otra extremidad del
tubo flexible metálico en el
registro del regulador de pre-
sión (figuras 9 y 10); no olvide
utilizar el anillo de sellado.
5. Conecte el regulador de
gas a la bombona, apriete
solamente con las manos
(fig. 3). Ese sistema fue desa-
rrollado para sellar solamen-
te con fuerza “manual”, no se
necesitan herramientas.
6. Conecte el gas y verifique
si hay vaciados, utilizando
detergentes líquidos visco-
sos, que garantizan un mejor
desempeño y eficacia en la
prueba (fig. 4).
Instalación utilizando la central de
gas.
La central de gas y el área del edificio delimitada
que contiene los recipientes transportables o es-
tacionarios y los accesorios dirigidos al almace-
naje de gas para consumo.
En una instalación con central de gas hay algu-
nos puntos importantes como:
1- Cilindro estacionario o batería de cilindros
transportables;
2- Regulador de 1er nivel;
3- Regulador de 2do nivel;
4- Medidor de consumo.
Para instalar su cocina em la central de gas, veri-
fique si su hogar tiene un registro de pared exclu-
sivo para la cocina y en buenas condiciones de
uso y siga según el ítem anterior.
Regulador
Manguera
Bisagra
8
Instalación eléctrica
Para su seguridad, solicite al elec-
tricista de su confianza para que
verifique las condiciones de la red
eléctrica del local de instalación de
la cocina o póngase en contacto
con Servicio Tecnico. Nuestros
productos por seguridad salen de
la fábrica en la tensión 220V; por lo tanto, antes de
conectar, verifique la tensión en el enchufe y ponga
la llave en la posición correcta, según la tensión de
su hogar. Estos modelos requieren un enchufe es-
pecial con tres polos con disyuntor exclusivo (con-
sulte la página 18).
Antes de conectar, certifíquese:
- el enchufe o disyuntor utilizados para conexión
son de fácil acceso, aun después de tener insta-
lada la cocina;
- el cable de alimentación deberá estar de modo
que nunca toque las paredes calientes de la coci-
na, pues pueden derretir el aislamiento eléctrico
y causar el cortocircuito;
- no utilice extensiones o conectores;
- nunca conecte el cable tierra en los tubos de
gas o de PVC;
- Instale adecuadamente el cable tierra de su
cocina de acuerdo con las normas locales;
- Verifique si la tensión de la lámpara esta de acu-
erdo con la red eléctrica y cambie si necesário;
- Necesário cambiar la lámpara para red eléctrica
127V;
- En caso de duda, consulte un electricista.
Cable de conexión a tierra
Si su cocina tiene un cable tierra (verde o verde/
amarillo) próximo al cable de suministro, este
cable tierra debe conectarse a un punto de ater-
ramiento adecuado.
No conecte el cable tierra a grifos, tubería de agua,
tubería eléctrica o de gas o al cable neutral de la red.
Si su producto tiene un tampón de 3 pinos, utilice el
enchufe adecuado con aterramiento. No se puede
cortar el pino de conexión a tierra del enchufe. Para
su seguridad, solicite a un electricista que instale en
su hogar el cable tierra.
IMPORTANTE
Utilice siempre un regulador de presión para
cualquier tipo de bombona. Su ausencia puede
causar exceso de presión y vaciado de gas.
Verifi que el plazo de caducidad del regulador
de presión y de la manguera.
Utilice la manguera plástica de PVC con la faja
amarilla, desde que:
- la manguera no tenga enmiendas;
- no cruce por detrás de la cocina y no pase
cerca de salidas de aire caliente o atraviese la
manguera por la pared;
- el largo de la manguera sea menor que 125cm;
- la manguera esté dentro del plazo de caduci-
dad.
Si la resistencia es suministrada con gas de
bombona, verifi que la distancia entre ella y la
cocina. Si la manguera plástica de 125cm no
sea lo sufi cientemente larga para conectar la
cocina a la bombona, se debe utilizar tubos de
acero o cobre para hacer la conexión.
Si la entrada de gas está dispuesta de modo
que la manguera cruce por la parte trasera de la
cocina, utilice una manguera exible metálica
de ½ pulgada con adaptador para conectarla a
la cocina.
En el caso del gas canalizado, se recomienda
el uso de manguera  exible metálica y adapta-
dor; también se puede utilizar manguera plás-
tica desde que no cruce la parte trasera de la
cocina.
No utilizar la manguera plástica revestida de
metal, pues ofrece el mismo riesgo que la man-
guera plástica.
En caso de duda o adquisición de accesorios
para la instalación del producto, consulte el
Servicio Tecnico.
Tensión Mínima Máxima
9
Tapa de Vidrio
Deje enfriar los que-
madores, las rejas y la
mesa antes de bajar la
tapa de vidrio. Nunca
encienda los quema-
dores de mesa con la
tapa bajada. El calor de
la llama o de las partes de la mesa puede romp-
er la tapa de vidrio. La función de la tapa de la
cocina, cuando bajada, es proteger la superfi -
cie de la acumulación de polvo y evitar gotitas
de grasa en la pared cuando esté levantada. No
utilice la tapa de la cocina como superfi cie de
trabajo. No ponga objetos pesados o calientes
sobre la tapa de vidrio (límite de 3,0kg y 50ºC).
Encender los quemadores
Para facilitar la ignición, encienda el
quemador antes de poner la cace-
rola sobre la reja.
Encendimiento automático.
1. Accione la chispa al mantener el
botón pulsado (fig. 1);
2. Pulse y gire el botón de la
mesa hacia la izquierda.
3. Después, regule la llama
de acuerdo con lo deseado.
Si después de algunos inten-
tos de encender, verifique si
las tapas (Fig. 2 “A”) y los
distribuidores (Fig. 2”B”) es-
tán correctamente puestos.
Para interrumpir el suministro
de gas, gire el botón del horno
hacia la derecha hasta que se
cierre. En caso de falta de en-
ergía eléctrica, para encender
un quemador, acerque una
llama (fósforo encendido), pulse el botón correspon-
diente y gírelo hacia la izquierda hasta la posición
de máximo.
Encender el horno
Antes de prender el horno, abra totalmente la
puerta. Después, siga con la puerta del horno
abierta por aproximadamente 1 minuto, para
permitir la correcta oxigenación del horno Cierre
la puerta y haga el precalentamiento antes de
llevar el alimento al horno.
Encendimiento automático del horno.
1. Accione la chispa al mantener el botón pulsado;
2. Pulse y gire el botón del horno hacia la izquierda;
3. Después de encendido, siga con el botón pul-
sado por más 10 segundos. De lo contrario, el
Panel de control
Posición del quemador
Horno
Encendimiento automático
Encendimiento de la lámpara del horno
Cerrado (posición inicial)
Botones de control de la mesa
Máximo
Mínimo
Gradación de la
temperatura
Accionamiento
del grill
Botón del timer
Timer
* Para las cocinas 56SB/SX y 76SB/SX, la tem-
peratura minima del horno es 180ºC.
Botón de control del horno
Antes de usar la cocina por primera vez
Saque cuidadosamente la película plástica de la mesa
de acero inoxidable, limpie y remueva todos los resi-
duos de adhesivo, según orientación en la Pág. 10. El
aislamiento térmico de la cocina produce durante los
primeros minutos de funcionamiento, humo y olores ca-
racterísticos. En los modelos con grill, prenda el grill por
3 minutos antes del primer uso (verifique si el modelo de
su producto tiene ese componente en la tabla de carac-
terísticas en la página 17). En el primer uso, caliente
el horno de la cocina vacío por aproximadamente 45
minutos, en la gradación de temperatura máxima.
Déjelo enfriar y luego limpie la parte inferior del horno
con agua tibia. Todos los accesorios, incluso las es-
tanterías, deben ser lavados antes de utilizarse por
primera vez.
Botón de control de gas
Los botones de funcionamiento de los quemadores
están en el panel de comando.
4. Cómo Usar
Para facilitar la ignición, encienda el
quemador antes de poner la cace-
Accione la chispa al mantener el
A - Tapa
B - Esparcidor
C - Bujía
D - Base
10
Utilice el Time para contar los minutos siempre
que desee programar el tiempo de cocimiento de
un alimento o utilizar el grill.
Este timer no acciona el cocimiento, tampoco
apaga el horno al nal del tiempo seleccionado.
Para activar el timer, gire el botón en el panel de
control, primeramente hacia la derecha, hasta el
nal de su curso, hasta que coincida con la pos-
ición “60”. Luego, gírelo hacia la izquierda hasta
la indicación de los minutos deseados en el inter-
valo de 0 – 60 minutos. Al fi nal del tiempo selec-
cionado, se emitirá una señal sonora.
dispositivo de seguridad bloquea el gas y apaga
la llama.
Cuando falte energía eléctrica, acerque una llama
(fósforo encendido) hasta el agujero de la parte in-
ferior del horno, pulse y gire el botón de control del
horno hacia la gradación de temperatura máxima.
Dispositivo de seguridad bloquea el gas
Estos modelos están equipados con un disposi-
tivo de seguridad que bloquea el suministro de
gas cuando la llama se
apaga accidentalmente.
Después de ver que el
quemador encendió, man-
tenga el botón pulsado por
10 segundos. Hasta que
la llama siga encendida y
luego regule la llama.
Si la llama no enciende o apaga accidentalmente,
vuelva inmediatamente el botón a la posición
cerrada, mantenga la puerta del horno abierta y
espere, por lo menos, 1 minuto para que el gas
liberado no se propague, lo que evita el riesgo de
explosión, solo entonces encienda nuevamente.
Observaciones:
Al utilizar el horno, saque todo aparato que esté
en su interior y también en el otro horno (modelos
DTB y DTX).
Nunca almacene o utilice para limpieza alcohol,
gasolina, o cualquier otro líquido y spray inflama-
bles cerca de la cocina.
Timer (Excepto 56SB/56SX y 76SB/76SX)
Instalación, limpieza o cambio de la
lámpara
¡Atención! Para evitar descargas
eléctricas, al cambiar, limpiar
o instalar el foco asegúrese de
que la cocina esté desconectada
del tomacorriente. Para retirar la
lámpara del horno gire el protector de vidrio en el
sentido anti-horario. Después de retirar el protector,
gire la lámpara también en el sentido anti-horario.
Proceda de manera inversa para colocar la lám-
para y el protector nuevamente. Veja la potencia
correcta del foco para su modelo en “Especifica-
ciones Técnicas”.
Funcionamiento del Grill (Parrilla) -
(Excepto 56SB/56SX y 76SB/76SX)
El grill es una resistencia eléctri-
ca instalada en la parte superior
del horno, que calienta y emite
radiación infrarroja que sirve para
dorar, asar a la parrilla o gratinar
los alimentos.
Ponga el alimento sobre la estan-
tería del horno y posiciónelo según el tipo de alimento.
- carnes fileteadas y finas son puestas en la estantería
más cerca del grill
- Asados enrollados, aves y otros, son
puestos sobre la estantería central.
Para utilizar el grill, hay que accionar
el timer. Siga las orientaciones abajo.
1. Gire el botón del timer hacia la
derecha hasta marcar 60 minutos.
2. Gire el botón del timer hacia la
izquierda y póngalo en la indicación
del tiempo deseada.
3. Gire el botón del horno hacia la
derecha hasta que la luz del grill se
encienda.
Observe que la luz del grill al lado del
botón se mantendrá encendida mien-
tras el grill funcione. El grill se apaga
al final del tiempo seleccionado en el timer o al girar el
botón del horno hacia la izquierda hasta que llegue a la
posición “
”. Por cuestiones de seguridad, el grill eléc-
trico y el horno a gas no funcionan simultáneamente –
el botón que enciende el grill apaga el horno. Al usar el
grill, recuerde que el tiempo de calentamiento es menor
que el de los hornos. Cuidado para no quemar nos ali-
mentos y tampoco quemarse.
El botón gira en las dos direcci-
ones: hacia la derecha, enciende
el grill; hacia la izquierda, en-
ciende el horno. En la posición
indicada en la figura del botón, el
horno y el grill está apagado.
- carnes fileteadas y finas son puestas en la estantería
grill
encender
el horno
encender
el grill
mantener pulsado
por 10 segundos
Botón Timer
11
Botón del grill
Como el botón del horno es el mismo que prende
el grill, después de utilizar la cocina, certifíquese
que está apagado. La luz al lado del botón indica
si el grill está funcionando o no, cuando está apa-
gada, significa que está apagado.
Horno pequeño (modelos DTB y DTX)
El horno pequeño es recomendado para recetas
de platos bajos, como pizza, pasta, carne, vegeta-
les, suflés. Deje una distancia entre los alimentos
y las paredes del horno (aprox. 4 cm.).
El horno pequeño puede ser utilizado simultánea-
mente con el horno grande o con el grill (verifique si
el modelo de su producto tiene esos componentes
en la tabla de características en la página 17).
Al utilizar los dos hornos simultáneamente, puede
necesitarse ajustar el tiempo de cocción.
Horno autolimpiante
El horno autolimpiante tiene un revestimiento con
esmalte especial de porcelana. Este revestimien-
to no es tóxico, no emite olores que puedan cam-
biar el sabor de los alimentos y no interfiere en la
calidad y el tiempo de cocimiento. La combinación
de la textura y los agentes oxidantes de esmalte
ayudan a disipar la grasa durante todo el tiempo
en que el horno funcione. Luego, el proceso de
limpieza es continuo y las manchas de grasa son
químicamente rotas y eliminadas.
Junta del horno
Si necesite montar y/o desmontar la
junta del horno, hay que observar
la perfecta posición de los ganchos.
Limpieza General
Antes de realizar cualquier
limpieza o mantenimiento, de-
senchufe la cocina y cierre
el gas. Se debe limpiar con la
cocina fría.
Nunca utilice agentes de
limpieza en base de cloro
(hipoclorito de sodio, agua
sanitaria, etc.), queroseno, gasolina, solventes,
removedores, ácidos, vinagre, jugo de limón,
productos químicos o abrasivos, pues pueden
causar manchas y accidentes.
Para limpiar la mesa, saque las rejas, los quemadores
y los botones. Lave la mesa y las piezas. Individual-
mente con la parte más suave de la esponja, deter-
gente neutro y agua. No utilice en la mesa la parte
verde y abrasiva de las esponjas, post abrasivos y
sustancias corrosivas que puedan rascar la pieza.
Para quitar la suciedad más resistente en las rejas y
tapas de los quemadores, utilice una esponja de lana
de acero seca en las piezas secas, con movimientos
circulares.
Antes de ponerlos otra vez en su lugar, séquelos bien
y verifique si todos están limpios y secos. Verifique si
están bien encajados. Encienda los quemadores y
déjelos encendidos por aproximadamente 1 minu-
to para garantizar el sacado completo.
Pueden ocurrir puntos de oxidación en la parte inferior
de la tapa del quemador, en la región sin esmalte. Sin
embargo, esos puntos de oxidación no interfieren en
el funcionamiento de la cocina. No utilice papel alu-
minio para cubrir la mesa de la cocina, pues puede
manchar la mesa y perjudicar el funcionamiento de
las velas. No deje que sustancias acidas o alcalinas,
como: Vinagre, café, leche, agua salada, salsa de
tomate, etc., permanezcan mucho tiempo en con-
tacto con las superficies de la mesa, quemadores o
superficies esmaltadas (tapas de los quemadores,
rejas, parte superior e inferior del horno). En el caso
de derrames, limpie inmediatamente. En las rejas de
la mesa (trempes), es normal ocurrir marcas blancas
o plateadas que parecen rascados. Esas marcas
ocurren debido al residuo del metal en el fondo de las
cacerolas que se acumula en las rajas y se remueven
fácilmente con esponja de acero seca.
La limpieza de los quemadores, de las tapas y de
los distribuidores debe ser realizada periódicamente
con agua tibia y jabón neutral o detergente tipo para
lavavajillas neutral. No deje caer líquidos o sólidos
dentro del quemador para que no desregle la llama o
atasque el quemador. Si eso ocurre, apague el que-
mador, espere enfriar y limpie con un paño húmedo.
5. Limpieza y Mantenimiento
12
Cuidado principalmente cuando la mesa esté sin los
quemadores. No deje caer detritos en el sistema de
gas, pues puede desreglar la llama o atascar en el
pequeño agujero de salida de gas. Si eso ocurre, uti-
lice una aguja para limpieza específi ca de fogones.
Conserve las velas de encendimiento electrónico de
los quemadores limpios y sin suciedad.
Limpieza de los quemadores
Evite que se derrame alimentos sobre los quema-
dores durante el cocimiento. Si eso ocurre, límpie-
los inmediatamente después de usar el largo uso
de los quemadores con residuos de alimentos va
a hacer la limpieza muy difícil. No deje las piezas
de los quemadores inmersas en agua con de-
tergente por más de 10 minutos. No ponga los
quemadores aún calientes en el agua fría, pues
pueden causar alitas por el choque térmico.
Desmontaje/montaje de la puerta del horno
Abra totalmente la puerta del horno, levante la presilla
de la bisagra de la puerta, según
indica la figura al lado.
Sujete las puertas por las late-
rales y cierre lentamente hasta
que se note cierta resistencia,
en este punto, fuerce y, a la vez,
levante la puerta, de modo que
libere el encaje de la bisagra del cuerpo de la cocina
y sáquela.
Para montarla, ejecute la operación contraria, con
cuidado para que el encaje se introduzca en el local
correcto.
Cuidados con el horno autolimpiante
Si ocurre, por accidente, gran concentración de gra-
sa en las paredes internas del horno con revestimiento
autolimpiante, por el rebosamiento directo de aceite,
se recomienda hacer una limpieza manual Haga de la
siguiente manera:
1. Saque las estanterías. Caliente el horno, en la grada-
ción de llama alta, por, aproximadamente 2 a 3 minutos
para ablandar los residuos de grasa, después de ese
periodo, apague el horno. Certifíquese que la tempe-
ratura en el interior del horno esté soportable, antes de
realizar cualquier limpieza, para evitar riesgos de que-
maduras. Quite el exceso de grasa con un paño seco.
2. Con una esponja suave humedecida en agua y amo-
níaco (1 parte de amoníaco para 3 de agua), ablande
los residuos de grasa.
3. Enjuague el horno al presionar con una esponja hu-
medecida en agua fría, sin fregar.
4. Les aconsejamos prender el horno, por 10 minutos,
en la posición máxima para secar internamente.
Estantería autodesplazante (Excepto
56SB/56SX y 76SB/76SX)
La estantería tiene un sistema autodesplazante
con dos estanterías y tres niveles
de altura. Para regular la altura,
saque la estantería superior al
levantar el gancho de la parte tra-
sera de la estantería superior (fig.
1).
Ponga otra vez la estantería al en-
cajar en la guía lateral (fig. 2), em-
puje hasta que el gancho trabe en
la parte trasera de la estantería.
Desmontaje del vidrio
de la puerta
La puerta del horno tiene un siste-
ma para facilitar la limpieza. Siga
las etapas abajo.
1. Abra la puerta del horno.
2. Si necesario, desencaje la estan-
tería inferior de los traccionadores.
3. Presione la traba hasta el final
para soltar el vidrio.
4. Saque el vidrio interno y limpie
los vidrios y la puerta con esponja,
detergente neutro y agua.
5. Encaje el vidrio interno en los so-
portes inferiores poniéndolo sobre
la puerta.
6. Presione el vidrio en el local indi-
cado hasta que se escuche un clic.
Por fin, encaje la estantería en los
traccionadores.
(Modelos 56SB y 56SX)
1. Abra totalmente la puerta del hor-
no;
2. Presione la traba hasta el final
para soltar el vidrio (fig. 1);
3. Saque el vidrio interno y limpie los
vidrios y la puerta com esponja, de-
tergente neutro y agua;
4. Encaje el vidrio interno en los so-
portes inferiores poniéndolo sobre la
puerta (fig. 3);
5. Presione el vidrio en el local indi-
cado hasta que se escuche un clic.
Por fin, encaje la estatería en los
traccionadores.
Tapa de vidrio removible
(Excepto 56SB/56SX y 76SB/76SX)
La tapa de vidrio balanceada
puede ser fácilmente removi-
da. Saque la tapa al sujetarla
con las dos manos. Desencaje
de los soportes (1) y tire para
arriba (2). Lave la tapa de vi-
drio con esponja, detergente
neutro y agua.
fig. 1
fig. 2
fig. 4
fig. 3
13
Servicio de Atención al Consumidor.
Si su cocina presente algún problema de funcionamiento, antes de llamar al Servicio Tecnico, verifique
si la causa no es de fácil resolución o si no es falla en el uso, lo que puede ser corregido de modo fácil
y rápido, sin tener que esperar al tecnico.
6. Solución de Problemas
Problemas Probables Causas Correcciones
El horno no funcio-
na (No enciende)
Los botones de comando no
fueron seleccionados correcta-
mente para el cocimiento.
En la instalación eléctrica del
hogar, el disyuntor está apaga-
do o falta energía eléctrica.
El registro de gas está cerrado.
Llama amarilla/roja.
Verifique los botones y repita las operaciones
indicadas en el ítem Cómo Usar.
Conecte el disyuntor o llame a un electricista de
su confianza.
Abra el registro.
Verifique si el gas no está acabando o si no hay
suciedad/humedad en el quemador.
Sale humo del
horno.
Horno sucio de grasa o salsa. Limpie el horno después de cada utilización
según el ítem Limpieza y Mantenimiento.
La luz del horno no
enciende.
Lámpara quemada / sin
lámpara
Sin energía eléctrica
Adquiera, en el Servicio Tecnico, una lámpara
E14 para la cocina y sustituya/instale, Según
las informaciones en la página 9 y certifíquese
que esté bien apretada.
Verifique si está enchufado y si hay energía en el
enchufe. Verifique si el disyuntor está conectado.
Hay formación de
humedad en los
alimentos y en el
interior del horno
Los alimentos son dejados
mucho tiempo en el interior del
horno después del término del
cocimiento.
No deje los alimentos en el horno por más de
15 minutos después que finalizar el cocimiento.
Asa muy lenta-
mente/ Asa muy
rápidamente
Los tiempos de cocimiento y la
temperatura seleccionada no
están correctos.
Consulte el ítem Tiempo en la Tabla de Tiempos
y Temperaturas.
Verifique si el gas no está acabando.
Hacer el precalentamiento, poner el alimento en
el horno y mantener la temperatura alta por más
6-8 minutos. Después, ajuste para la tempera-
tura recomendada en la Tabla de Tiempos y
Temperaturas.
Quemador de la
mesa no enciende.
Distribuidor mal ubicado. Verifique si el distribuidor está correctamente
montado.
Residuo de goma. Residuo de goma de las
etiquetas.
Saque las etiquetas antes de utilizar la cocina.
Utilice esponja suave y limpiador líquido multiuso.
El grill no funciona.
(No enciende)
Llave selectora en posición dis-
tinta de la tensión de su hogar.
El timer no está activado.
Ponga la llave selectora en la posición 127V o
220V, según la tensión de su hogar.
Determine el tiempo de funcionamiento en el timer.
El quemador no per-
manece encendido
El sistema de bloqueo de gas
no fue desactivado correcta-
mente.
Después de encender el quemador, siga presio-
nando el botón de control por 10 segundos, hasta
que el sistema de bloqueo de gas se desactive.
Puerta del Horno
empanada
Humedad entre los cristales Según las condiciones atmosféricas, eso es nor-
mal. Encienda el horno y espere algunos minutos.
Si las correcciones sugeridas no sean sufi cientes, llame al Servicio Tecnico, que está a su disposici-
ón.
14
Consejos para cocimiento al horno
Para preparar asados, hay que hacer siempre
un calentamiento previo por aproximadamente
10 minutos en la posición máxima, poner el ali-
mento dentro del horno y mantener la temperatura
alta por más 6-8 minutos. Después, ajuste para
la temperatura recomendada en la Tabla de
Tiempos y Temperaturas en la página 14 y 15.
Para el cocimiento de dulces:
Los dulces deben ser cocidos a una temperatura
moderada (normalmente entre 205ºC y 230ºC) y
requieren el precalentamiento del horno (cerca de
15 minutos).
No abra la puerta del horno al cocer platos fer-
mentados (Por ejemplo: Pan, pastas fermentadas
y suflés), la corriente de aire frío bloquea su cre-
cimiento.
Para verificar el grado de cocimiento, ponga un
palito en el centro del alimento; si sale seco, el
dulce está cocido a punto. Para hacer dicha verifi-
cación, espere que pase, por lo menos, el 3/4 del
tiempo de cocimiento previsto.
Si el dulce este más cocido por fuera que en
la parte interior, se necesita más tiempo de co-
cimiento, en una temperatura inferior.
Para uso del grill (Excepto 56SB/56SX y
76SB/76SX)
Utilice para gratinar o dorar pasta, carne, suflés,
dulces, etc. Para un mejor control, se recomienda
utilizar el grill con la puerta entreabierta o, si lo
prefiere, con la puerta cerrada, bajo constante ob-
servación, pues su calentamiento es muy rápido.
En el grill se asan carnes y pescados, en general,
de poca espesura, aves abiertas en el medio, al-
gunos legumbres (por ejemplo: Calabaza, beren-
jena, tomate, etc.), pinchos de carne o pescado
y mariscos. La carne y el pescado asados en el
grill deben ser ligeramente untados con aceite y
puestos sobre la estantería en la guía más cerca
del grill la intensidad de calor será controlada por
la altura de la estantería. El calor es más intenso
en los niveles superiores, luego, se debe poner el
alimento del modo más conveniente, de acuerdo
con la receta a preparar.
Para asar pescado:
Ase pescados de tamaño pequeño a una tem-
peratura alta. Los pescados de tamaño mediano,
inicialmente a una temperatura alta y luego re-
duciendo gradualmente. Los pescados de tamaño
grande, desde el inicio, a una temperatura mod-
erada. Verifique si el pescado está bien asado al
levantar con cuidado una punta; la carne debe ser
uniformemente blanca y opaca, a menos que sea
salmón, trucha u otro que tenga coloración.
Para asar carne:
La carne a ser asada en el horno deberá pesar,
por lo menos, 1 Kg., para evitar que se quede
muy seca. Si la pieza de carne es delgada, utilice
aceite o margarina o un poco de los dos. La mar-
garina y el aceite no serán necesarios si la a pieza
de carne tiene mucha grasa. Cuando la pieza
tiene grasa solo en uno de los lados, póngalo al
horno con este lado hacia arriba; la grasa, al der-
retir, va a untar de modo suficiente la parte que
está por debajo.
Empiece el cocimiento de las carnes rojas a una
temperatura elevada y reduzca después para
acabar el cocimiento de la parte interior.
La temperatura de cocimiento de las carnes blan-
cas puede ser moderada desde el inicio al fin.
Recomendaciones Importantes
Para menor consume de gas
y mejor aprovechamiento, se
aconseja utilizar cacerolas con
diámetro adaptado al tamaño
de los quemadores (figs. 1 y
2), lo que evita que la llama
queme en el vacío (fig. 3).
Se recomienda que tan pronto
el líquido empiece a hervir, la
llama se reduzca hasta lo mín-
imo posible, lo que mantiene
el hervor. Asegúrese que haya
circulación de aire en el entor-
no donde se instale la cocina.
Para facilitar la ignición, en-
cienda el quemador antes de
poner la cacerola sobre la reja.
Baje o apague la llama antes
de sacar la cacerola.
Durante el cocimiento, cuan-
do se utiliza aceites y otras grasas, hay que estar
atento, pues al trasbordar, pueden ponerse fuego.
Utilice solo cacerolas con fondo llano y que garan-
ticen una buena estabilidad sobre las rejas.
7. Sugerencias y consejos
CUADRO DE DIÁMETROS MÍNIMOS Y
MÁXIMOS DE CACEROLA
Quemador
Diámetro
mínimo
Diámetro
máximo
Llama triple 16cm 24cm
Rápido 16cm 22cm
Semi rápido 12cm 22cm
* Las cocinas 56SB, 56SX, 76SB y 76SX no
tienen llama triple
15
El grado de cocimiento puede ser verificado con
un tenedor; si está firme, significa que está cocido
a punto.
Las piezas de carne roja deberán ser retiradas del
refrigerador con una hora de adelanto, para que
no endurezcan con la variación brusca de la tem-
peratura. Ponga el asado en el horno en recipi-
entes adecuados con el borde bajo (un recipiente
con el borde alto dificulta la entrada del calor) o
entonces directamente sobre la estantería, con
una forma grande en la estantería inferior para
colectar las gotitas y la grasa.
Después de cocido, se aconseja guardar, por lo
menos, 15 minutos antes de cortar la carne para
que la salsa no escurra. Antes de servir los pla-
tos, estos pueden mantener el calor del horno a la
temperatura mínima.
Los datos de la tabla son solamente indicativos. La experiencia, los
distintos hábitos alimentarios y el gusto personal van a sugerir las vari-
aciones a ser realizadas.
Hay que realizar un precalentamiento mínimo de 10 minutos a la tem-
peratura máxima. Después de poner el alimento al horno, cuente más
6 minutos para ajustar la temperatura deseada.
Tabla de Tiempos y Temperaturas (horno pequeño)
modelos 56TBE y 56TXE
Cocimiento al horno
Dulces Temperatura ºC Tiempo (min.)
Tarta mediana
Tarta de ricota (2kg)
230
255
30
60
Pasta Temperatura ºC Tiempo (min.)
Pizza congelada
Pan de queso congelado
(20 un.)
230
255
20
30
Pescado Temperatura ºC Tiempo (min.)
Filete de salmón (1.5kg) 280 70
Carnes Temperatura ºC Tiempo (mín.)
Lomo de cerdo (1.5kg)
Costilla (1.5kg)
280
280
120
160
16
Los datos de la tabla son solo indicativos. La experiencia, los distintos há-
bitos alimentarios y el gusto personal van a sugerir las variaciones a efec-
tuarse. Hay que realizar un precalentamiento de, mínimo 10 minutos, en la
temperatura máxima. Después de poner el alimento al horno, cuente más 6
minutos para ajustar la temperatura deseada.
Posición de
la estantería
Tabla de Tiempos y Temperaturas – horno grande
(modelos 56STB, 56STX, 56DTB, 56DTX, 56SB y 56SX)
Tabla de Tiempos y Temperaturas – horno grande
(modelos 76STB, 76STX, 76DTB, 76DTX, 76SB y 76SX)
Cocimiento al horno
Cocimiento al horno
Dulces
Posición en la
estantería
Temperatura ºC
Tiempo
(min.)
Tarta mediana 2 230 27
Carne
Posición en la
estantería
Temperatura ºC
Tiempo
(min.)
Pavo (3,3 Kg.)
Costilla (3,0kg)
2
2
255
280
125
180
Pasta
Posición en la
estantería
Temperatura ºC
Tiempo
(min.)
Lasaña (2kg)
Pan (3 un.)
2
2
230
230
50
35
Pescado
Posición en la
estantería
Temperatura ºC
Tiempo
(min.)
Pescado entero
relleno (2.5kg)
2 255 105
Dulces
Posición en la
estantería
Temperatura ºC
Tiempo
(min.)
Tarta mediana 2 230 27
Carne
Posición en la
estantería
Temperatura ºC
Tiempo
(min.)
Pavo (3,3 Kg.)
Costilla (3,0kg)
2
2
255
280
145
195
Pasta
Posición en la
estantería
Temperatura ºC
Tiempo
(min.)
Lasaña (2kg)
Pan (3 un.)
2
2
230
230
50
35
Pescado
Posición en la
estantería
Temperatura ºC
Tiempo
(min.)
Pescado entero
relleno (2.5kg)
2 255 140
17
8. Especifi caciones técnicas
Disyuntores
IMPORTANTE:
Este producto fue elaborado y debe ser utilizado solamente para uso doméstico.
Se recomienda instalar un disyuntor exclusivo para la cocina.
Si tiene duda sobre el sistema eléctrico de su hogar, consulte la compañía de energía eléctrica los cables
del enchufe donde se conectará su cocina deben ser de cobre y tener sección mínima según la norma
local.
* Su cocina puede o no venir con una lámpara 220V montada en el producto y una lámpara 127V en el
saco de accesório. Si desea utilizar el producto en 127V, necesário cambiar la lámpara.
** Verifi que si el modelo de su producto tiene esta característica (consulte la tabla de características).
Modelo 56 76
Altura con tapa cerrada (Mm.) mínima 930/940 930/940
Altura con tapa abierta (Mm.) - mínima 1510 1510
Altura de la mesa (Mm.) – mínima 900 900
Ancho (Mm.) 562 762
Profundidad (Mm.) 697 697
Profundidad con puerta del horno abierta (Mm.) 1120 1120
Tensión (V) 127/220 127/220
Frecuencia (Hz) 50/60 50/60
Corriente eléctrica del grill (A)** 11.6/5.1 11.6/5.1
Potencia del grill eléctrico (W)** 1480/1120 1480/1120
Lámpara*: 25W E14 25W E14
Capacidad del horno grande (litros) 67,7 93,2
Capacidad del horno pequeño (litros)** 36 36
Potencia del horno grande (W) 2650 3100
Potencia del horno pequeño (W)** 1450 1450
Potencia de los quemadores (W)**
Semi rápido 2100 2100
Rápido 2700 2700
Llama triple 3300 3300
Tipo de gas:
Presión del gas GLP 2,75 kPa 2,75 kPa
Presión del gas GN 1,96 kPa 1,96 kPa
18
9. Tabla de características
(Modelos 56STX, 56STB, 56DTB y 56DTX)
(Modelos 76STB, 76STX, 76DTB y 76DTX)
características
56STB 56STX 56DTB 56DTX 56SB/56SX
Tapa balanceada removible -
Quemador semi rápido 2 2 2 2 2
Quemador rápido 1 1 1 1 2
Quemador de llama triple 1 1 1 1 -
Bloqueo de gas – horno(s)
Volumen útil del horno – litros 67,7 67,7 36 + 67,7 36 + 67,7 69,5
Encendimiento automático
Timer cuenta minutos -
Estanterías autodesplazantes – horno grande 2 2 2 2 -
Estanterías autodesplazantes – horno pequeño -- -- 1 1 -
Grill eléctrico – horno grande -
Tensión del grill (V) 127/220 127/220 127/220 127/220 -
Corriente eléctrica del grill (A) 11,6/5,1 11,6/5,1 11,6/5,1 11,6/5,1 -
Regulador de aire primario y tornillo 1 1 2 2 -
Peso sin empaque (Kg.) 41,5 42,5 51,5 52 36
Peso con empaque (Kg.) 43 44 53 53,5 37,7
características
76STB 76STX 76DTB 76DTX 76SB/76SX
Tapa balanceada removible -
Quemador semi rápido 3 3 3 3 4
Quemador rápido 1 1 1 1 2
Quemador de llama triple 1 1 1 1 -
Bloqueo de gas – horno(s)
Volumen útil del horno – litros 93,2 93,2 36 + 93,2 36 + 93,2 96,5
Encendimiento automático
Timer cuenta minutos -
Estanterías autodesplazantes – horno grande 2 2 2 2 -
Estanterías autodesplazantes – horno pequeño -- -- 1 1 -
Grill eléctrico – horno grande -
Tensión del grill (V) 127/220 127/220 127/220 127/220 -
Corriente eléctrica del grill (A) 11,6/5,1 11,6/5,1 11,6/5,1 11,6/5,1 -
Regulador de aire primario y tornillo 1 1 2 2 -
Peso sin empaque (Kg.) 50,5 52 61,5 62 45,5
Peso con empaque (Kg.) 52 54 63,5 64 47,5
19
56STB / 56STX / 76STX / 76STB
56DTB / 56DTX / 76DTB / 76DTX
56STB / 56STX / 76STX / 76STB
56STB / 56STX / 76STX / 76STB
56STB / 56STX / 76STX / 76STB
56DTB / 56DTX / 76DTB / 76DTX
56DTB / 56DTX / 76DTB / 76DTX
56DTB / 56DTX / 76DTB / 76DTX
10. Esquema Eléctrico
20
56SB / 56SX / 76SB / 76SX
21
11. Recetas
Tarta de chocolate
Ingredientes:
3 ½ tazas de harina de trigo
2 tazas de azúcar
1 taza de aceite
1 taza de chocolate en polvo
3 huevos enteros
1 taza de agua hirviendo
½ taza de leche fría
1 ½ cuchara grande de fermento químico
Modo de preparación:
En un recipiente hondo, mezcle los ingredientes
secos, menos el fermento, agregue los huevos, el
aceite, la leche y el agua, poco a poco. Mezcle bien
con un batidor y agregue el fermento. Unte la asa-
dera de aluminio de aproximadamente 25cmx40cm,
ponga la masa y lleve al horno precalentado.
Tarta de ricota
Ingredientes para el relleno:
½ Kg. de ricota
1 lata de leche condensada
1 lata de leche
4 huevos
2 cucharas de almidón
2 cucharas de azúcar
Modo de preparo
Mezcle todo en la licuadora
Ingredientes para la masa:
2 cucharas de harina de trigo
1 cubo de margarina
1 huevo
½ taza de azúcar
1 cuchara grande de agua fría
Modo de preparo
Mezcle todos los ingredientes secos, luego bata el
huevo y añada a la masa y, por último, el agua; deje
reposar por 30 minutos.
Cubra el fondo y las laterales de una asadera con la
masa y cubra con el relleno.
Filete de salmón (1,5kg)
Ingredientes:
1 cuchara grande de condimento para pesca-
dos y aves
3 cucharas de té llenas de sal
1 cuchara de té de pimienta blanca
Modo de preparo:
Mezcle los ingredientes y ponga sobre el salmón.
Póngalo para asar.
Lomo de cerdo (1,5 Kg.)
Ingredientes:
½ cabeza de ajo en cubos
½ cebolla en cubos
1 cuchara grande llena de sal
1 cuchara llena de condimento completo con
pimienta
1 cuchara de té de romero
500ml de agua
Modo de preparación
Mezcle todos los ingredientes del condimento y
cubra la carne, déjela marinando por 8 horas, como
mínimo. Lleve para asar envuelto en papel aluminio
y sáquelo a la mitad del cocimiento.
22
Costilla (1.5kg)
Ingredientes para el condimento:
½ cebolla picada
3 cucharas llenas de condimento completo
con pimienta
½ cuchara de tomillo
½ cuchara de romero
500ml de agua
1 cuchara grande rasa de sal
Modo de preparación:
Mezcle todos los ingredientes del condimento y
cubra la carne. Lleve para asar envuelto en papel
aluminio y sáquelo a la mitad del cocimiento.
Lasaña (2kg)
Ingredientes:
500g de carne picada
1 diente de ajo picado
2 cucharas grandes de aceite
½ cebolla picada
1 taza de salsa de tomate
1 caldo concentrado de carne
300 g de pasta precocida para lasaña
300g de queso muzzarella
Queso rallado
Modo de preparación:
En una cacerola, caliente en aceite y saltee la
cebolla, el ajo y agregue la carne. Saltee la carne
hasta que pierda el color rosado y junte la salsa de
tomate. Deje reservado.
Montar la lasaña:
En un plato refractario de 30cm x 20cm, ponga un
poco de salsa de carne y cubra con la pasta preco-
cida y forme tapas de pasta, salsa de carne y queso
muzzarella, hasta que terminen los ingredientes y
cubra con queso rallado.
Póngase guantes para sacarla.
Pan (3 unidades)
Ingredientes:
1kg de harina de trigo
50g de margarina
1 cuchara grande rasa llena de azúcar
2 cubos de fermento
450ml de agua a temperatura ambiente
Modo de preparación:
Mezcle todos los ingredientes secos y añada el
fermento y la margarina; lentamente agregue el
agua. Bata la masa hasta que se quede muy lisa y
Homogénea. Cubra y deje crecer hasta que doble
el tamaño. Divida la masa en tres partes, ponga
en formas individuales y otra vez, deje crecer
hasta doblar su tamaño. Ponga para asar en horno
precalentado.
Pescado entero relleno (2,5kg)
Ingredientes del condimento:
2 cucharas llenas de sal (bien llenas)
1 cuchara de té de pimienta blanca
Modo de preparación:
Mezcle todo y pase dentro y fuera del pes-
cado.
Relleno:
Use ingredientes de su preferencias (lentejas,
batata, zanahoria, cebolla, perejil), todos semicoci-
dos con un poco de sal y aceite de oliva. Agregue
harina de maíz y rellene el pescado. La cantidad
debe ser suficiente para rellenar todo el pescado.
23
IMPORTANTE:
a) Mantener los alrededores del aparato libres de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores o
líquidos amables;
b) No obstruir la salida de los gases de combustión del
horno o asador;
c) No debe utilizarse como calefactor de ambiente;
d) Si huele a gas: Abra las ventanas, no accione
interruptores elétricos, apague todas las amas cerrando
la válvula general de paso y llame inmediatamente al
Servicio de Supresión de Fugas o a su proveedor de gas.
e) Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
f) Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos
no empleen los aparatos como juguete.
www.electrolux.com/export
A01810701
Rev.B
Jun/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux 76DTX  

Tipo